<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Kommentarer til: Pedro Almodóvar vender tilbake</title>
	<atom:link href="http://www.flisespikkeri.com/2006/09/18/pedro-almodovar-vender-tilbake/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.flisespikkeri.com/2006/09/18/pedro-almodovar-vender-tilbake/</link>
	<description></description>
	<pubDate>Mon, 06 Feb 2012 12:35:22 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5.1</generator>
		<item>
		<title>Av: Tiqui</title>
		<link>http://www.flisespikkeri.com/2006/09/18/pedro-almodovar-vender-tilbake/#comment-11</link>
		<dc:creator>Tiqui</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 12 Nov 2006 08:53:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.flisespikkeri.com/?p=130#comment-11</guid>
		<description>Filmen favner jo om veldig mange måter å vende tilbake på, ikke bare en, men de aller fleste henger sammen og er omtalt i den legendariske tango av Carlos Gardel fra 1934 som heter Volver. Den dekker alle temaene i tillegg til de ambivalente følelsene av lengsel og frykt for minnene og gjentagelse av historien. Den fremføres jo også i filmen i flamenco-versjon og knytter både karakterene og historiene sammen:

Yo adivino el parpadeo
de las luces que a lo lejos
van marcando mi retorno.

Son las mismas que alumbraron
con sus pálidos reflejos
hondas horas de dolor.

Y aunque no quise el regreso
siempre se vuelve
al primer amor.

La vieja calle
donde me cobijo
tuya es su vida
tuyo es su querer.

Bajo el burlón
mirar de las estrellas
que con indiferencia
hoy me ven volver.

Volver
con la frente marchita
las nieves del tiempo
platearon mi sien.

Sentir
que es un soplo la vida
que veinte años no es nada
que febril la mirada
errante en las sombras
te busca y te nombra.

Vivir
con el alma aferrada
a un dulce recuerdo
que lloro otra vez.

Tengo miedo del encuentro
con el pasado que vuelve
a enfrentarse con mi vida.

Tengo miedo de las noches
que pobladas de recuerdos
encadenen mi soñar.

Pero el viajero que huye
tarde o temprano
detiene su andar.

Y aunque el olvido
que todo destruye
haya matado mi vieja ilusión,

guardo escondida
una esperanza humilde
que es toda la fortuna
de mi corazón.

Volver
con la frente marchita
las nieves del tiempo
platearon mi sien.

Sentir
que es un soplo la vida
que veinte años no es nada
que febril la mirada
errante en las sombras
te busca y te nombra.

Vivir
con el alma aferrada
a un dulce recuerdo
que lloro otra vez.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Filmen favner jo om veldig mange måter å vende tilbake på, ikke bare en, men de aller fleste henger sammen og er omtalt i den legendariske tango av Carlos Gardel fra 1934 som heter Volver. Den dekker alle temaene i tillegg til de ambivalente følelsene av lengsel og frykt for minnene og gjentagelse av historien. Den fremføres jo også i filmen i flamenco-versjon og knytter både karakterene og historiene sammen:</p>
<p>Yo adivino el parpadeo<br />
de las luces que a lo lejos<br />
van marcando mi retorno.</p>
<p>Son las mismas que alumbraron<br />
con sus pálidos reflejos<br />
hondas horas de dolor.</p>
<p>Y aunque no quise el regreso<br />
siempre se vuelve<br />
al primer amor.</p>
<p>La vieja calle<br />
donde me cobijo<br />
tuya es su vida<br />
tuyo es su querer.</p>
<p>Bajo el burlón<br />
mirar de las estrellas<br />
que con indiferencia<br />
hoy me ven volver.</p>
<p>Volver<br />
con la frente marchita<br />
las nieves del tiempo<br />
platearon mi sien.</p>
<p>Sentir<br />
que es un soplo la vida<br />
que veinte años no es nada<br />
que febril la mirada<br />
errante en las sombras<br />
te busca y te nombra.</p>
<p>Vivir<br />
con el alma aferrada<br />
a un dulce recuerdo<br />
que lloro otra vez.</p>
<p>Tengo miedo del encuentro<br />
con el pasado que vuelve<br />
a enfrentarse con mi vida.</p>
<p>Tengo miedo de las noches<br />
que pobladas de recuerdos<br />
encadenen mi soñar.</p>
<p>Pero el viajero que huye<br />
tarde o temprano<br />
detiene su andar.</p>
<p>Y aunque el olvido<br />
que todo destruye<br />
haya matado mi vieja ilusión,</p>
<p>guardo escondida<br />
una esperanza humilde<br />
que es toda la fortuna<br />
de mi corazón.</p>
<p>Volver<br />
con la frente marchita<br />
las nieves del tiempo<br />
platearon mi sien.</p>
<p>Sentir<br />
que es un soplo la vida<br />
que veinte años no es nada<br />
que febril la mirada<br />
errante en las sombras<br />
te busca y te nombra.</p>
<p>Vivir<br />
con el alma aferrada<br />
a un dulce recuerdo<br />
que lloro otra vez.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: Kjetil</title>
		<link>http://www.flisespikkeri.com/2006/09/18/pedro-almodovar-vender-tilbake/#comment-9</link>
		<dc:creator>Kjetil</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 11 Nov 2006 14:22:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.flisespikkeri.com/?p=130#comment-9</guid>
		<description>Så fint at du tok deg tid til å kommentere, Tiqui.

Der og da mente jeg at vekslingen i persongalleriet, og Almodovars intensjoner med å bringe karakterene frem i historien på ulike tidspunkt var delvis uten fokus.

Jeg er lett å påvirke hva gjelder andres kjennskap til kultur, i dette tilfelle spansk, og fornekter ikke at det kunne ha kommet godt med om jeg var mer bevisst på kulturelle relasjoner. Kanskje jeg da hadde tolket det du sier om livets mysterier samt å vende tilbake på en tydeligere måte. Mener vel egentlig å si at jeg hadde sans for måten Almodovar fortalte historien på (ikke minst det du sier om rom for refleksjoner), men at den røde tråden var litt slakk.

Til mitt forsvar vil jeg forsiktig ymte om at jeg så filmen med flere med spanskfaglig bakgrunn og som reagerte delvis likt. But hey, film er film - og jeg mener enda at Almodovar er en elegant filmskaper.

Parerte jeg bra nok på den?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Så fint at du tok deg tid til å kommentere, Tiqui.</p>
<p>Der og da mente jeg at vekslingen i persongalleriet, og Almodovars intensjoner med å bringe karakterene frem i historien på ulike tidspunkt var delvis uten fokus.</p>
<p>Jeg er lett å påvirke hva gjelder andres kjennskap til kultur, i dette tilfelle spansk, og fornekter ikke at det kunne ha kommet godt med om jeg var mer bevisst på kulturelle relasjoner. Kanskje jeg da hadde tolket det du sier om livets mysterier samt å vende tilbake på en tydeligere måte. Mener vel egentlig å si at jeg hadde sans for måten Almodovar fortalte historien på (ikke minst det du sier om rom for refleksjoner), men at den røde tråden var litt slakk.</p>
<p>Til mitt forsvar vil jeg forsiktig ymte om at jeg så filmen med flere med spanskfaglig bakgrunn og som reagerte delvis likt. But hey, film er film - og jeg mener enda at Almodovar er en elegant filmskaper.</p>
<p>Parerte jeg bra nok på den?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: Tiqui</title>
		<link>http://www.flisespikkeri.com/2006/09/18/pedro-almodovar-vender-tilbake/#comment-8</link>
		<dc:creator>Tiqui</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 11 Nov 2006 13:51:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.flisespikkeri.com/?p=130#comment-8</guid>
		<description>Ufokusert og diffus? Filmen var jo klinkende krystallklar! Alle mysteriene, alle relasjonene, alle sammenhengende dreide seg om et eneste fokus - å vende tilbake. Tilbake til livet, tilbake til døden, tilbake til familien, tilbake til tidligere tiders feilslag, historien som gjentar seg og vender tilake til nåtiden, og hvordan alle de involverte knyttes sammen og fanges inn i den samme sirkelen som til stadighet vender tilbake.. 

Elementene synes jeg var så tydelig som de kunne være for å gi littegrann rom for refleksjoner og tenke over livet og mysterier. Kanskje de fremstår tydeligere for de som har litt kjennskap til spansk kultur og språk, samt den spansktalende magisk realisme-genren i litteratur?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ufokusert og diffus? Filmen var jo klinkende krystallklar! Alle mysteriene, alle relasjonene, alle sammenhengende dreide seg om et eneste fokus - å vende tilbake. Tilbake til livet, tilbake til døden, tilbake til familien, tilbake til tidligere tiders feilslag, historien som gjentar seg og vender tilake til nåtiden, og hvordan alle de involverte knyttes sammen og fanges inn i den samme sirkelen som til stadighet vender tilbake.. </p>
<p>Elementene synes jeg var så tydelig som de kunne være for å gi littegrann rom for refleksjoner og tenke over livet og mysterier. Kanskje de fremstår tydeligere for de som har litt kjennskap til spansk kultur og språk, samt den spansktalende magisk realisme-genren i litteratur?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

